-
著作者 Visit Bruges - Jan Darthet
-
著作者 Visit Bruges / Jan D'Hondt
Our travel guides are free to read and explore online. If you want to get your own copy, the full travel guide for this destination is available to you offline* to bring along anywhere or print for your trip.
*this will be downloaded as a PDF.Price
€4,95
トリエンナーレ ブルージュ2018
ガイドは更新されています:ブルージュの現代美術と建築ルート
Every three years the Bruges Triennial brings contemporary art and architecture to the historic city centre of Bruges: a unique setting and a UNESCO World Heritage Site. Since 2015 it has built further on the series of triennials that were put together in 1968, 1971, and 1974 and brought visual arts into the public domain. In each edition, the artistic team invites national and international artists and architects to submit new temporary installations. Some dozen of these works of art and meeting places engage in an active dialogue with their surroundings: alongside waterways, in cobbled streets, in peaceful places of worship, or on vacant lots. For visitors, it will be a summer-long exploration, following a unique and inviting trail with a social aspect.
役立つ情報
- 所在地:: Art trail in the historic centre of Bruges
- 詳細情報: 8 May 2021 to 24 October 2021
- チケット: Free
- ウェブサイト: www.visitbruges.be/en/bruges-triennial-2021
Digital Travel Guide Download
Our travel guides are free to read and explore online. If you want to get your own copy, the full travel guide for this destination is available to you offline* to bring along anywhere or print for your trip.
*this will be downloaded as a PDF.Price
€4,95
毎年昇天日にブルージュで行なわれます。何世紀かのあいだに種々の変遷があったものの、このイベントの核心はイエスキリストの受難と復活の再現です。聖血の行列は人類の無形文化遺産に登録されました。
続きを読む
トリエンナーレ ブルージュ2018
ブルージュの現代美術と建築ルート
Every three years the Bruges Triennial brings contemporary art and architecture to the historic city centre of Bruges: a unique setting and a UNESCO World Heritage Site. Since 2015 it has built further on the series of triennials that were put together in 1968, 1971, and 1974 and brought visual arts into the public domain. In each edition, the artistic team invites national and international artists and architects to submit new temporary installations. Some dozen of these works of art and meeting places engage in an active dialogue with their surroundings: alongside waterways, in cobbled streets, in peaceful places of worship, or on vacant lots. For visitors, it will be a summer-long exploration, following a unique and inviting trail with a social aspect.
続きを読む
カリヨンコンサート
ブルージュでは1年を通して、毎週水、土、日曜日の午前11時~12時まで無料でカリオンのライブ演奏を楽しむことができます。
6月中旬~9月中旬まで、毎週月、水曜日の午後9時~10時まで、イブニングコンサートが開催されます。鐘楼の中庭は演奏を聴くのに最高の場所です。
続きを読む